Backstage @ Anthony Vaccarello



      J'ai eu la possibilité d'aller dans les coulisses du défilé d'Anthony Vaccarello, à la Cité de la mode, le long de la Seine, alors j'ai pris le temps de faire quelques photos (avec mon iPhone, alors désolée pour le manque de définition). Ça a été amusant et intéressant de pouvoir voir et toucher les vêtements.
     La collection a cet air architectural mais très sexy, grâce aux découpes asymétriques et géométriques bien placées. On avait aussi une impression partagée d'avoir à la fois des pièces de style sporty, avec les bandes élastiques et les éléments métalliques, mais aussi chic, grâce aux matériaux soyeux, aux mousselines vaporeuses et aux coupes nettes (et sans bavures!), le tout dans une majorité de bleu marine avec quelques touches de gris et de noir. La plupart des robes ne couvraient pas beaucoup de peau et donc sous-entendent que pour les mettre vous devez être très heureuse de dévoiler toutes les parties de votre corps, cependant quelques pièces bien pensées, pour le commun des mortels, comme les jumpsuits, les blouses, vestes et shorts, arboraient un fort quotient en désirabilité.

      I had the possibility to get backstage at Anthony Vaccarello's fashion show, at the "Cité de la mode" along the Seine river, so I took the time to take some pictures (with my iPhone, so sorry for the lack of definition). It's been fun and interesting to be able to see and touch the clothes. 
     The collection has this architectural but very sexy vibe to it, thanks to the well placed asymmetrical and geometrical cutouts. You also get a mixed impression of having a sporty kind of pieces, with the elastic straps and small metallic elements, but at the same time very chic, because of the silky material, see-through mousseline and clean cuts, all of these in dark blue with hints of grey and black. Most of the dresses didn't really covered that much skin, and thus implies that to wear them you are very happy to expose every inch of your body, however some smart pieces like jumpsuits, shirts, vest and shorts, had a very high quotient of desirability. 
 Ambiance dans l'espace habillage, pendant que les mannequins se font préparer pour le show... Une amusante et vibrante mannequin sur la gauche, Alina Baikova, et Abbey Lee, à droite, à qui le maquilleur donne une touche de gloss rouge foncé...

     Ambiance in the dressing area, as the models get prepped up for the show... A fun and vibrant model on the left, Alina Baikova, and Abbey Lee, on the right, getting her lips a final touch of dark red gloss... 


























     Dehors se préparant à: descendre les escaliers, défiler devant tous les éditeurs/éditrices de mode et les acheteurs, remonter les escaliers de l'autre côté du bâtiment, et revenir en courant jusqu'au point de départ... pfiouuu! Ne vous inquiétez pas, elles ont enlevé leurs stilettos pour courir à l'étage... Admettons cependant que ça a été un peu short niveau temps pour que les dernières mannequins reviennent en courant pour le passage du grand final. 
     Outside getting ready to: get down the stairs, walk if front of all the fashion editors and buyers, get up the stairs on the other side of the building, and run back here to square one... pfiouuu!  Don't worry they took of their stilettos to run upstairs... Let's say though that it was a bit short in time for the last models to run back to do the big final... 

     Ajustements des maquillages et des coiffures... Make-up and hair adjustments...
     La touche finale d'Anthony Vaccarello... Anthony Vaccarello's final touch!
     Le grand final du talentueux designer, suivi par ses mannequins!  The talentuous designer's big finale, fallowed by his hot models!

Le défilé sur Style.com  The fashion show on Style.com

No comments:

Post a Comment